REINHARD LEUVEN

Reinhard Leuven

Art of Fine Print

The Bodenfund Manifesto

Leuvens Rotes Haus

LEUVENs JOURNAL 75

LEUVENs JOURNAL 74

LEUVENs JOURNALS

LEUVENs LOCOMOTIVES

LEUVENs FLYING MACHINES

Leuven's Art Technology

Links

Beaufort Journal

Beaufort Triennale 01

Beaufort Triennale 02

Beaufort Triennale 03

Beaufort Triennale 04

Beaufort 04 Bonus

Search for History

Seeking Secrets

Lasting Impressions

Surrealism as AutoSupervision

Orientation

Practical Search

Relic Creation History

Relic Creation

LEUVENs RELIQUIEN WERKE

Reconstruction

Building Bridges

Collage Cases

Readymades Along The Way

LEUVENs RHEINSTEIN WERKE

Bureaucracy Minimalization

Permanent Brainwashing

Bunkerization

Border-Line Experiences

Robotics and/und Robotik

Anthology of Traps

" Fin "

Zeitgeist

Ten Years WebPresence

Leuven's Ensorizations

Holzhammer Symbolismus

Leuven's Surplus

Köln Progressiv

Kultur Entschleunigung

Bildungsstreik 2009

LEUVENs STATIC LOCOMOTION

American Locomotion

Photographer Links

WW1

WW1 ART KUNST

WW1 Links



LEUVENs JOURNAL 23

1. Februar 2011 - 28. Februar 2011 
February 1, 2011 - February 28, 2011


Tagesgedanken, Impressionen und SpontanReaktionen
auf einstürmende Ereignisse und Medienschnitzel.
Auch Mittel zur Motivfindung = Anregungen und Titelideen für mögliche Werke.
(Anmerkungen rein lokalen Charakters werden nicht ins Englische übertragen.)


Thoughts of the Day, Impressions and SpontaneousReactions
to onrushing events and media-shreds.
Also a way to find motifs - stimulation and title suggestions for possible works.
(Notes with a strictly local context are not translated into English.)


©
Reinhard Leuven
Köln / Cologne



Zum Journal des vergangenen Monats
To last month's Journal






1. Februar 2011 - Die Überreste, der durch die Last des Januar-Schnees gebrochenen "Hiroshige"-Kiefer im Kölner Stadtwald. - February 1, 2011 - The remains of the "Hiroshige" pine tree broken by January's snow in Cologne's City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


1. Februar 2011
Dienstag

Mehr Macht der KUNST ...
Mehr meditative Motivation ...






February 1, 2011
Tuesday

More power to ART ...
More meditative motivation ...




2. Februar 2011 - Es hat wieder geschneit. - February 2, 2011 - Snow has fallen again. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


2. Februar 2011
Mittwoch

In der Nacht schneite es wieder
Nicht viel
Genug aber
Um kurzfristig abzulenken
Von den Bildern aus anderen Teilen der Welt
Wo Menschen von Naturgewalten heimgesucht werden
Wo Menschen gegen Diktaturgewalt kämpfen

Das Lächeln des Buddha
Es sollte überall
Das Grinsen der Diktatoren ersetzen
Utopie ?
Warum ?

KUNST als Utopie-Vermittlerin ...





February 2, 2011
Wednesday

During the night snow fell again
Not much
But enough
To shortly distract
From the images from other parts of the world
Where human lives are devastated by forces of nature
Where people fight against dictatorial violence

The smile of Buddha
Everywhere it should replace
The grin of dictators
Utopia ?
Why ?

ART as utopia mediator ...



3. Februar 2011 - Baumrinden-Farbenlehre, Kölner Stadtwald. - February 3, 2011 - Tree bark color theory, Cologne City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


3. Februar 2011
Donnerstag

Wie immer
Natur
Die beste Farbenlehre

Immer harmonisch





Februar 3, 2011
Thursday

As always
Nature
The best color theory

Always in harmony



3. Februar 2011 - Waldboden-Farbenlehre: Schneewasser vermischt sich mit Waldboden; Kölner Stadtwald. - February 3, 2011 - Forest soil color theory: forest soil mixes with snow water; Cologne City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven
4. Februar 2011 - Anleitung zur Orientierungslosigkeit. - February 4, 2011 - Instructions for unorientedness. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


5. Februar 2011
Samstag

Die eigenen Drahtwerke nutzen
Aus Fotos der Drahtwerke
Bilder entstehen lassen
Die nicht unbedingt
Mit dem Original
In direkter Verbindung stehen

Mehrfachsinn entfachen
Überblick verwirren




February 5, 2011
Saturday

Utilizing own wire works
Creating images (pictures)
From photos of wire works
That do not necessarily
Stand in direct correspondence
With the original

Incite multiple meanings
Disorient the overview


5. Februar 2011 - Reinhard Leuven: "Entzündetes Überwachungsauge". (Entstanden aus einer Bearbeitung eines Detailfotos von Reinhard Leuvens neuestem Drahtwerk "Lebensviadukt"/Februar 2011.) - February 5, 2011 - Reinhard Leuven: "Inflamed Survaillance Eye". (Created by imaging a detail-photo of Reinhard Leuven's newest wire work "Life Viaduct"/February 2011.) - Photo Imaging + Copyright Reinhard Leuven
6. Februar 2011 - Treppenimpression am Großen Kölner Stadtwaldweiher. - February 6, 2011 - Stairway impression at the large lake in Cologne's City Forest. - Photo + Imaging + Copyright Reinhard Leuven


7. Februar 2011
Montag

Die deutsche Fernsehwelt ist aufgeregt
In zwei Teilen (gestern und heute)
Gibt's die Geschichte der letzten Fahrt der "Hindenburg"
Allen Dokumentationen zum Trotz
Jetzt auch ein Filmdrehbuch zum Inferno
Authentische Kulissen
State-of-the-ART Animationen
Imaginiertes Drama
Titanic der Lüfte
Technikfiasko
Irgendwer muß es schuld sein
Nie wir ALLE
KUNST der Verdrängung
In state-of-the-ART Virtualität
Wo sind die Fernsehsendernotfallseelsorger
Für all die Quotenopfer vor den Bildschirmen ?





February 7, 2011
Monday

The German television world is all excited
In two parts (yesterday and today)
They are showing the story of the last journey of the "Hindenburg"
Despite all the documentaries
Now also a film script for the inferno
Authentic film sets
State-of-the-ART animations
Imagined drama
"Titanic" of the skies
Technology fiasco
Someone must be responsible
Never ALL of us
ART of repression
In state-of-the-ART virtuality
Where are the broadcasting company emergency counselors
For all the TV-rating victims in front of the TV screens ?



7. Februar 2011 - Am Nachmittag auf der HGK Bahnstrecke im Kölner Stadtwald ein Geschwader rollender Zeppeline. - February 7, 2011 - In the afternoon on the HGK railroad line in Cologne's City Forest a squadron of rolling zeppelins. - Photo + Copyright Reinhard Leuven
8. Februar 2011 - TechnikStillLeben in frühlingshaftem Februarlicht. - February 8, 2011 - TechnologyStillLife in springlike February light. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


9. Februar 2011
Mittwoch

Artikel im Kölner Stadt-Anzeiger (Köln, Seite 25)
"Verwahrloste Meisterwerke" von Rainer Rudolph
http://www.ksta.de/html/artikel/1296657537217.shtml

(Article in Cologne's daily newspaper Kölner Stadt-Anzeiger about "Neglected Masterpieces" - meaning works of art in public spaces.)



10. Februar 2011 - Nicht nur die Kunst im öffentlichen Raum verwahrlost in Köln (siehe gestrigen oben genannten Zeitungsartikel), auch denkmalgeschützte Gebäude wie das alte Bahnwärterhaus an der Friedrich-Schmidt-Straße in Köln-Braunsfeld, wo die Bahnstrecke der HGK in den Stadtwald führt. - February 10, 2011 - Not only art in public spaces suffers from neglect in Cologne (as described in yesterday's above mentioned newspaper article), but also old buildings officially protected as monuments such as the old railroad crossing attendant's shack on Friedrich-Schmidt-Street in Cologne-Braunsfeld, where the HGK railroad line enters Cologne's City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven
10. Februar 2011 - Die offizielle Denkmalschutz-Plakette am alten Bahnwärterhaus. - February 10, 2011 - The official "Protected Monument" sign on the old railroad crossing attendant's shack. - Photo + Copyright Reinhard Leuven
Detailaufnahme vom 9.2.2011. Nicht die Kunst oder die Denkmäler sind Opfer von Verwahrlosung, sondern die Nichtpfleger und Verschandler. (Als der Fotograf am 15.2. hier wieder vorbeispazierte, war der Müll verschwunden, doch die Tür schien immer noch offen zu stehen.) - Detail photo taken yesterday. Not the art or protected monuments are victims of neglect, the non-protectors and mutilators are. (When the photographer passed by here again on February 15th the refuse was gone, but the door still seemed to stand open.) - Photo + Copyright Reinhard Leuven


12. Februar 2011
Samstag

Die Verwahrlosung der Welt

Die Verwahrlosung
Wird möglich
Durch die
Versäumnisse der Eliten

Was bleibt
Wut oder Flucht

Beides fürchten die Eliten
Und sehen zu
Dass sie weiter weg fliehen können
Als die Wütenden

Noch ist Patagonien leer ...





February 12, 2011
Saturday

The neglect of the world

The neglect
Becomes possible
Through the
Neglect of the elites

What remains
Anger or escape 

The elites fear both
And see to it
That they can flee farther
Than the angry ones

Up till now Patagonia is still vacant...



12. Februar 2011 - Nemos Nautilus auf Tauchmission unter dem Asphalt und Beton des Kölner Stadtwalds. - February 12, 2011 - Nemo's Nautilus on a diving mission underneath the tarmac and concrete of Cologne's City Forest. - Photo + Imaging + Copyright Reinhard Leuven


13. Februar 2011
Sonntag

Besuch der Ausstellung
"Neues Rheinland - Die postironische Generation"
Museum Morsbroich
28.11.2010 - 13.02.2011

http://www.museum-morsbroich.de/


Schwierig
Dieser Begriff "postironische Generation"

Nach der Ironie ...
Womit überlebt man denn heute ?
Mit gelassener Milde und "neuen-alten Mitteln" (siehe Flyer zur Ausstellung) ?

Ist diese Kunst neu oder sichern sich hier die Kunsthistoriker mittels Terminologiekunstschöpfung lediglich die Kontinuität ihrer Arbeit ?

Ein neues weites Feld ...
Arbeitsplätze ...
Volkswirtschaft ...
Kunstwirtschaft ...

Die Kunst, die diese Ausstellung zeigte, ist auf jeden Fall sehenswert und gut !
Die Kunst geht weiter !
Ob nun postironisch oder nicht !






February 13, 2011
Sunday

Visit to the exhibition
"The New Rhineland - The post-ironic generation"
Museum Morsbroich
11-28-2010 - 02-13-2011

http://www.museum-morsbroich.de/


Difficult
This term "post-ironic generation"

After irony ...
Well, with what does one survive today ?
With relaxed mildness and "new-old techniques" (see flyer for the exhibition) ?

Is this art new or is this just the way art historians secure the continuity of their work with the creation of artificial terminology ?

A new wide field ...
Jobs ...
Economics ...
Art business ...

The art presented in this exhibition is in any case well worth seeing and good !
Art continues !
No matter if post-ironic or not !





13. Februar 2011 - Eingangsbanner Museum Morsbroich zur Ausstellung "Neues Rheinland - Die postironische Generation". - February 13, 2011 - Entrance banner Museum Morsbroich for the exhibition "The New Rhineland - The post-ironic generation". - Photo BG - Copyright BG + Reinhard Leuven


14. Februar 2011
Montag

Weitere Gedanken über kunsthistorische Begriffsbemühungen

Was ist denn mit den Kunstschaffenden
Die sich nicht
zum Beispiel der Postmoderne
und deren Oberflächlichkeiten hingaben ?
Die einfach der KUNST verbunden blieben !?
Die sozusagen Moden ignorieren !?

Gehen sie in kunsthistorischen Schubladen verloren ?

Als Opfer der Ironie des kunsthistorisch relevanten Kunstbetriebs ...

Als wirklich freier Künstler
Als wirklich freie Künstlerin

Sollte man sich einen Dreck scheren ...





February 14, 2011
Monday

Further thoughts about art-historical terminology efforts

What about those creators of art
Who did not
for example devote themselves to
post-modernism and its superficiality ?
Who simply remained loyal to ART !?
Who so to speak ignore trends !?

Will they be lost in art-historical boxes ?

As victims of the irony of the art-historically relevant art business ...

As a truly free artist

One shouldn't give a damn ...



16. Februar 2011 - Mit einem HGK Sonderzug (hier unweit Captain Nemos Nautilus Basis im Kölner Stadtwald) werden an diesem frühlingshaften Februarnachmittag Bathyskaph Beiboote der Nautilus zur Rheinwerft in Köln-Niehl gebracht. - February 16, 2011 - With a special HGK train (here not far from Captain Nemo's Nautilus base in Cologne's City Forest) bathyscaphe auxiliary submersibles from the Nautilus are on this springlike February afternoon transported to the Rhine Shipyards in Cologne-Niehl. - Photo + Imaging + Copyright Reinhard Leuven
17. Februar 2011 - Nach dem gestrigen frühlingshaften Wetter heute ein kalter Nebelmorgen im Kölner Stadtwald. - February 17, 2011 - After yesterday's springlike weather today a cold and foggy morning in Cologne's City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


Schlagzeilen der Woche
(aus dem Kölner Stadt-Anzeiger)

Großes Theater
http://www.ksta.de/html/artikel/1297943556704.shtml

Große Oper
http://www.ksta.de/html/artikel/1297943556601.shtml

Bezirkstheateroper
http://www.ksta.de/html/artikel/1297943556655.shtml

Am 23.2.2011
Das Theater geht weiter ...
http://www.ksta.de/html/artikel/1298478946742.shtml



Neueste Details zur tödlichtragischen Realsymbolik
des Kölschen Zustands
http://www.ksta.de/html/artikel/1297979668190.shtml



19. Februar 2011 - Kölner Stadtwald Stillleben. - February 19, 2011 - Cologne City Forest still life. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


22. Februar 2011
Dienstag

Während anderswo
bisher global hofierte Despoten
auf "ihre Untertanen" schießen lassen,
weil diese Freiheit wollen,
kehrt in den beschaulichen Kölner Stadtwald
die Eiszeit zurück.
Eingefrorene Momente.
Umrisse einer versunkenen Betonplatte
durch eingefrorene Luftblasen
im dünnen Eis fixiert.

Einfrierung von Momenten.
Als künstliche Konzentrationshilfe ...
Als Mosaikstein für die Erkenntnissuche ...
Als Mittel gegen Vergessen ...

Anderswo brennen Städte
und Menschen werden getötet,
weil Despoten und ihre globalen Unterstützer
von Erinnerungen an Freiheit eingeholt werden ...




February 22, 2011
Tuesday

While elswhere
up to now globally esteemed despots
are having "their subjects" shot,
because they want freedom,
icy days are returning to Cologne's contemplative City Forest.
Frozen moments.
The contour of a sunken concrete tile fixed by frozen air bubbles
in the thin ice.

Freezing of moments.
As artificial concentration aid ...
As mosaic piece for the search for awareness ...
As means against forgetting ...

Elsewhere cities are burning
and people are being killed,
because despots and their global supporters
are overtaken by memories of freedom ...



22. Februar 2011 - Wieder Eiszeit im Kölner Stadtwald. - February 22, 2011 - Ice has returned to Cologne's City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


24. Februar 2011
Donnerstag

Das Leben geht immer weiter.
Wieder kommen Menschen verzweifelt an Flughäfen an.
Geflohen vor anderen Menschen, um ihr Leben zu retten.
Das Leben geht immer weiter.
Die Bilder wiederholen sich.
Die Ursachen wiederholen sich.
Die Analysen werden immer besser.
Die Berichterstattung wird immer besser.
Das Internet bringt immer mehr Transparenz.
Doch die Lehren werden nicht gezogen.
Die Täterprofile sind immer gleich.
Die Unterstützerprofile sind immer gleich.
Die Motive sind immer gleich.
Die Schlußszenen sind immer gleich.
Nur Lehren werden nicht gezogen.

Lehren ?

Wer will schon Lehren ?

In der Hauptstadt Berlin zögert derzeit einer aus der politischen Elite seine eigene vergleichsweise kleine Schlußszene in bekannter Manier hinaus.
Und beschädigt dabei die Ideale aller positiven Lehren. 
Es geht um Macht.
Da kann ein Minister ruhig Dinge tun, die zum Beispiel Untergeordnete nicht machen dürfen.
Auch wenn er sich bisher als wertkonservatives Vorbild darstellte.


Das Leben geht immer weiter.
Und wenn es dabei um Macht geht, wird es unverändert so immer weiter gehen.
Ohne Lehren ...

Die KUNST des Machterhalts ...




February 24, 2011
Thursday

Life always goes on.
Again desperate people arrive at airports.
Escaped to save their lives, threatened by other people.
Life always goes on.
The images repeat themselves.
The reasons repeat themselves.
The analsyses are getting better and better.
The news coverage is getting better and better.
The internet brings more transparency.
But the lessons are not drawn.
The perpetrator profiles are always the same.
The supporter profiles are always the same.
The motives are always the same.
The final scenes are always the same.
But no lessons are drawn.

Lessons ?

Who wants lessons afterall ?

In the capital city Berlin a member of the political elite currently protracts his own by comparison small final scene in the usual manner.
And thus damages the ideals of all positive lessons. 
It has to do with power.
So a minister can do things that for example his subordinates are not allowed to do.
Even if up till now he had portrayed himself as a role model for conservative traditional values.

Life always goes on.
And when power is involved, it will always go on this way without change.
Without lessons ...

The ART of staying in power ...



24. Februar 2011 - Das Leben geht weiter, wieder Schnee im Kölner Stadtwald. - February 24, 2011 - Life goes on, again snow in Cologne's City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven
 


25. Februar 2011
Freitag

Im Kölner Stadtwald
Entlang der HGK Bahnstrecke
L-Schilder

Aufforderung zum Lernen ?

Utopischer KUNSTgedanke:
Könnte aus einem Karl-Theodor zu Guttenberg ein Dr. Jürgen Todenhöfer werden ?

Utopie oder reale Möglichkeit ?

Die Lokomotivführer der HGK sind gut ausgebildet und wenn ein L-Schild naht, läuten sie.

Läuterung ...



 


February 25, 2011
Friday

In Cologne's City Forest
Along the track of the HGK railroad
L-signs

Order to learn ?

Utopian ART-thought:
Could a Karl-Theodor zu Guttenberg turn into a Dr. Jürgen Todenhöfer ?

Utopian thought or realistic possibility ?

The HGK locomotive engineers are well trained and when an L-sign approaches, they ring the locomotive bell.

Catharsis ...

(This text is in German based on a play of words. The words for "ring the bell", for "to learn" and for "catharsis" begin with an "L". And "ring the bell" and "catharsis" in German sound similar ... ) 



25. Februar 2011- Entlang der HGK Bahnstrecke im Kölner Stadtwald. - February 25, 2011 - Along the HGK railroad line in Cologne's City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven


28. Februar 2011
Montag

SIEHE
LEUVENs JOURNAL 24






February 28, 2011
Monday

SEE
LEUVENs JOURNAL 24






LEUVENs JOURNAL 24


Zurück zu den anderen
Back to the other

 LEUVENs JOURNALS



Zurück zu / Back to
Startseite / Homepage



©
COPYRIGHT
 Text und Illustrationen
Falls nicht anders angegeben, bezieht sich Copyright auch auf die in den Illustrationen abgebildeten
Objekte. Reproduktion nur mit Genehmigung.
Text and Illustrations
Unless otherwise noted copyright applies also to the objects shown in the illustrations. Reproduction
with permission only.
REINHARD LEUVEN


No responsibility taken for contents, etc. of other websites that may be reached from this website via link.
Es wird keine Verantwortung übernommen für den Inhalt, etc. anderer Webseiten, die von dieser Webseite per Link erreicht werden können. 



Website powered by Network Solutions®