LEUVENs JOURNAL 20
1. November 2010 - 30. November 2010 November 1, 2010 - November 30, 2010
Tagesgedanken, Impressionen und SpontanReaktionen auf einstürmende Ereignisse und Medienschnitzel. Auch Mittel zur Motivfindung = Anregungen und Titelideen für mögliche Werke. (Anmerkungen rein lokalen Charakters werden nicht ins Englische übertragen.)
Thoughts of the Day, Impressions and SpontaneousReactions to onrushing events and media-shreds. Also a way to find motifs - stimulation and title suggestions for possible works. (Notes with a strictly local context are not translated into English.)
© Reinhard Leuven Köln / Cologne
|
|
1. November 2010 ( Allerheiligen ) - Detail am Eingang zum Stüttgenhof (ein von einem zum Teil noch erhaltenen Wassergraben umgebener Viereckhof) zwischen Köln und Frechen. November 1, 2010 ( All Saints' Day ) - Detail near the entrance to the Stüttgenhof (an old quadrangle farm building still partially surrounded by a moat) between Cologne and Frechen. Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
|
1. November 2010 - Die Tommy Engel Straßenbahn der Kölner Verkehrsbetriebe ( KVB ) im Allerheiligen-Nebel kurz vor der Haltestelle Stüttgenhof auf dem Weg von Köln nach Frechen. November 1, 2010 - In All Saints' Day Fog the Cologne Transit Company streetcar dedicated to Cologne singer-song-writer and actor Tommy Engel (Engel is the German word for angel) approaches the Stüttgenhof station on its way from Cologne to Frechen. - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
1. November 2010 Montag - Allerheiligen
Der Oktober war nicht golden Mal sehen Wie grau der November wird Die harmonische Vielfalt der Herbstfarben Verdrängt auf jeden Fall Noch Das klischeehafte Grau des Novemberanfangs
Immer Farbenlehre
|
November 1, 2010 Monday - All Saints' Day
October wasn't golden Let's see How gray November will be The harmonious diversity of autumn colors Represses in any case Still The clichéd gray of the beginning of November
Always theory of color
|
|
1. November 2010 - Kathedralenhafte Baumgotik zu Allerheiligen im Kölner Stadtwald. November 1, 2010 - Cathedral-like tree gothic on All Saints' Day in Cologne's City Forest. Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
2. November 2010 Dienstag
Die erste Tageshälfte Goldener November Die Mittagssonne illuminierte Herbstliche Farbharmonie Als die Sonne dann dunklen Wolken wich Wurde alles dunkelgrau
In Amerika ist heute Wahltag
|
November 2, 2010 Tuesday
The first half of the day Golden November The midday sun illuminated Autumnal color harmony When the sun yielded to dark clouds Everything turned dark gray
Today in America is Election Day
|
|
2. November 2010 - Mittags im Kölner Stadtwald - November 2, 2010 - At midday in Cologne's City Forest - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
3. November 2010 Mittwoch
Die Demokraten In den USA Haben gestern bei den Wahlen Verloren
Nicht nur die Demokraten in den USA ...
|
November 3, 2010 Wednesday
The Democrats In the USA Yesterday in the elections They lost
Not only the democrats in the USA ...
|
|
4. November 2010 - Herbstimpression im Kölner Stadtwald - November 4, 2010 - Autumn impression in Cologne's City Forest - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
4. November 2010 Donnerstag
Schlagzeile der Titelseite von heute Kölner Stadt-Anzeiger "Amerikaner strafen Obama ab" Merkwürdige Schlagzeile für eine Zeitung Die sich für "unabhängig" und "überparteilich" hält Weil sie damit die Meinung derer vertritt Die meinen Obama sei das schuld Was sein Vorgänger anrichtete ...
|
November 4, 2010 Thursday
Frontpage headline of today Kölner Stadt-Anzeiger (Cologne's leading daily newspaper) "Americans punish Obama" Strange headline for a newspaper That considers itsself to be "independent" and "non-party" Because with this headline it shares the opinion of those Who believe Obama is responsible For the mess his predecessor made ...
|
|
"Die Nostalgie der Freiheit" von Reinhard Leuven, 1988 (4 amerikanische Zuckerbeutel mit patriotischen Motiven - "Symbols of Freedom, Betsy Ross House, Philadelphia, Pennsylvania" - "Betsy Ross Flag" - "Star-Spangled Banner" - "Visit Scenic New England / Minute Man Statue" - fixiert in einem Collage-Kasten) - - - - - - - "The Nostalgia of Liberty" by Reinhard Leuven, 1988 (4 American sugar bags with patriotic images - "Symbols of Freedom, Betsy Ross House, Philadelphia, Pennsylvania" - "Betsy Ross Flag" - "Star-Spangled Banner" - "Visit Scenic New England / Minute Man Statue" - affixed in a collage case) - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
5. November 2010 Freitag
Im Novemberwind Der die vielfarbigen Blätter von den Bäumen fegt Nachdenken über die Frage: Wer konditioniert die Menschen Immer wieder erfolgreich so Dass sie begeistert Für Selbstbetrug stimmen ?
Die KUNST der Manipulation ...
|
November 5, 2010 Friday
In the November wind That sweeps the multicolored leaves from the trees Pondering the question: Who conditions people Again and again so successfully That they enthusiastically Vote for selfdeceit ?
The ART of manipulation ...
|
|
5. November 2010 - Im Kölner Stadtwald die Herbstbäume im Novemberwind - November 5, 2010 - In Cologne's City Forest the autumn trees in November wind - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
6. November 2010 Samstag
Habe das Buch " Überm Rauschen " von Norbert Scheuer gelesen. Ein sehr gut geschiebenes Buch. Es verdient allen Lob, den es derzeit für das jährliche Literaturprojekt " Ein Buch für die Stadt " nicht nur in Köln erhält.
Es ist ein trauriges und leider perspektivloses Buch, dessen Stimmung am besten mit dem Satz von Seite 167 (das Buch hat 170 Seiten) zusammengefaßt wird: "Wie soll ich meinem Bruder helfen, ich komme kaum allein zurecht, und niemand weiß, ob Hermann überhaupt wieder gesund wird."
Dennoch ist es ein ausgezeichnetes Buch. Es ist ein "Eifel-Buch", - doch es könnte überall geschehen/geschieht überall - immer noch und immer wieder ...
Es ist auch ein persönliches Buch für mich, weil ich jemanden aus Kall in der Eifel sehr gut kenne und schätze ...
Ein Buch für die Stadt (Kölner Stadtanzeiger) http://www.ksta.de/html/seiten/1275303973747/
November 6, 2010 Saturday
Read the book " Überm Rauschen " by Norbert Scheuer. It is a very well written book. It deserves all the praise that it currently receives for the annual literary project " A book for the city " in Cologne, - and not only there.
It is a very sad book and regrettably one without any perspectives. Its atmosphere can best be summarized with the sentence on page 167 (the book is 170 pages long): "How am I to help my brother, I can hardly get along on my own, and no one knows, if Hermann will ever be well again."
Despite that it is an excellent book. It is a book about people in the rugged Eifel mountain area in Germany, - but it could happen everywhere/happens everywhere - still today and again and again ...
It is for me also a very personal book, - because I know someone from the small town of Kall in the Eifel very well and regard very much ...
7. November 2010 Sonntag
Nachdenken über die gestrige Lektüre Ist "Überm Rauschen", in dem es unter anderem um das Fliegenfischen geht, so eine Art "Moby Dick" der Eifel oder gar "Der alte Mann und das Meer" ?
Auch alles ziemlich perspektivlos ...
Aber große Literatur !
November 7, 2010 Sunday
Pondering yesterday's reading Is "Überm Rauschen", that has among other things to do with fly-fishing, a kind of "Moby Dick" of the Eifel or even "The old Man and the Sea" ?
Everything pretty much without perspectives too ...
But grand literature !
|
|
8. November 2010 - Readymades am Wegesrand: die Raster der Gitter sind überall, auch im Herbst. - November 8, 2010 - Readymades along the way - the bar patterns are everywhere, in autumn too. - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
|
9. November 2010 - Der Farbenlehre-Baum im Kölner Stadtwald nun fast ohne jegliche Blätter. (Vergleiche mit Fotos im JOURNAL 19.) - November 9, 2010 - The color theory tree in Cologne's City Forest now almost without any leaves. (Compare with photos in JOURNAL 19.) - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
11. November 2010 Donnerstag
In Köln der 11.11. Um 11:11 offizieller Beginn der Karnevalszeit Im grauen November-Straßenbild verkleidete Menschen Sah einen dürren Weihnachtsmann zusammen mit einem dürren Löwen Sah eine Gruppe junger Männer Einer mit einem schwarzen Cowboy-Hut Einer mit einem roten Hemd, auf dem hinten "County Jail" stand Einer mit einem blauen Zidane-Fußballhemd Auf der Straße donnerte mit überhöhter Geschwindigkeit ein weißer Lastzug vorbei Mit der Aufschrift "Möbel für Menschen"
Karnevalsbeginn in Kölle
Es weht ein kalter Wind Der nach Nordsee riecht
Zwei kurzberockte "lekkker Mädcher" eilten vorbei Trugen zitternd Tabletts voller Karnevalsbackwaren
Karnevalsträume in Kölle Trotz kaltem Wind vom Meer Die KUNST rheinischer Illusion ...
|
|
13. November 2010 - Schatzinsel-Erinnerungen - November 13, 2010 - Treasure Island memories - Collage + Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
13. November 2010 Samstag
Draußen heftiger Novemberregen Nach zwei Tagen Sturmtief Drinnen am PC erinnert Google Mit netter bilderbuchartiger Grafik (in der Internet-Welt bekannt als Google Doodle) An den 160. Geburtstag von Robert Louis Stevenson
Novemberregen Erinnerungen an erste Bücher "Die Schatzinsel" zu Weihnachten Weihnachtsfernsehen mit verfilmten Stevenson Geschichten Reiselust und Abenteuerlust (aber auch Jekyll und Hyde) Draußen heftiger Novemberregen
http://people.brandeis.edu/~teuber/stevensonbio.html
|
November 13, 2010 Saturday
Outside heavy November rain After a two days of storm Inside on the computer screen Google reminds With nice picturebook-like graphics (in the internet world known as Google Doodles) Of the 160th birthday of Robert Louis Stevenson
November rain Memories of first books "Treasure Island" for Christmas Christmas TV with film versions of Stevenson stories Travel and adventure "lust" (but also Jekyll and Hyde) Heavy November rain outside
http://people.brandeis.edu/~teuber/stevensonbio.html
|
|
13. November 2010 - Der Balkonbuddha im Novemberregen - November 13, 2010 - The balcony Buddha in November rain - Photo B.G. - Copyright B.G. + Reinhard Leuven |
|
|
|
14. November 2010 - Novemberregenbank im Kölner Stadtwald - November 14, 2010 - November-rain-bench in Cologne's City Forest - Photo B.G. - Copyright B.G. + Reinhard Leuven |
|
|
16. November 2010 Dienstag
Dichter Novembernebel Verhüllt Verdeckt Versteckt Vertreibt Assoziationen Die das Meditieren Verhindern Und läßt hier und da Den Stadtwald Zur Tuschezeichnung werden
|
November 16, 2010 Tuesday
Thick November fog Cloaks Covers Camouflages Disperses associations That prevent Meditation And here and there Turns the City Forest Into an India ink drawing
|
|
16. November 2010 - Mittags noch immer dichter Novembernebel im Kölner Stadtwald. November 16, 2010 - Still thick November fog at midday in Cologne's City Forest. - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
19. November 2010 Freitag
November Immer ein Monat für Erinnerungen Blick in den bewölkten Spätnachmittagshimmel Filigranes Geäst im Gegenlicht Erinnerung an die Baumzeichnungen der Kindheit An die zeichnerische Konstruktion Filigraner Strukturen Die man endlos hätte zeichnen können Bis ganze Blätter nur noch Geäst waren Labyrinthisches Wirrwarr In dem man sich mit dem Duft frisch gespitzter Bleistifte verlor
|
November 19, 2010 Friday
November Always a month for memories A look into the cloudy late afternoon sky Filigree backlit branchwork Memories of childhood tree drawings Of the drawn construction Of filigree structures That one could have drawn endlessly Till whole sheets had turned to branchwork Labyrinthine tangle In which one lost oneself with the scent of freshly sharpened pencils
|
|
19. November 2010 - Spätnachmittägliche November-Baumkrone - November 19, 2010 - Late afternoon November tree crown - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
20. November 2010 Samstag
Meditationsruhe Schwer erreichbar Ohne Nebel Und solange Archivbilder Nicht verarbeitet sind
Aber sie sind überall Zu jeder Zeit
|
November 20, 2010 Saturday
Meditative quiescence Difficult to attain Without fog And as long as Archive images Are not processed
But they are everywhere At all times
|
|
20. November 2010 - Novemberstimmung im Kölner Stadtwald - November 20, 2010 - November atmosphere in Cologne's City Forest - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
20. - 21. November 2010 Samstag auf Sonntag
Ab und zu gibt's im Fernsehen Sehenswerte Sendungen So von 22:30 bis 03:45 (WDR) 40 JAHRE BLÄCK FÖÖSS aus der Gaststätte Wirtz Mit Aufzeichnung des Jubiläumkonzerts auf dem Roncalliplatz im Sommer
Herrlich !!!
"Meditation" op und met Kölsch
Und jede Menge gute Erinnerungen ...
EIN GROßES DANKESCHÖN an die Bläck Fööss und auf die nächsten 40 Jahre !!!
Webseite Bläck Fööss http://www.blaeckfoeoess.de/November 20 - 21, 2010 Saturday - Sunday
Now and then there are TV shows Worth watching So from 10:30pm to 3:45am (WDR Television) 40 YEARS BLÄCK FÖÖSS (Cologne's legendary number one band, singing in the Cologne dialect) An anniversary party in the Cologne pub Wirtz Including the film of the Anniversary concert beneath Cologne's Cathedral during this summer
Great !!!
"Meditation" in the Cologne dialect and with the Cologne beer "Kölsch"
And lots of good memories ...
A big THANK YOU to the Bläck Fööss and hoping for another 40 years !!!
Website Bläck Fööss http://www.blaeckfoeoess.de/
|
|
23. November 2010 - Überraschender spätnachmittäglicher Lichtblick am November-Himmel über Köln. Damit man nicht vergißt, daß der Himmel über der städtischen Wolkenglocke tatsächlich blau ist. (Durch den Kopf klingt das Bläck Fööss-Lied "Wenn de Sonn schön schingk" ... ) - November 23, 2010 - Surprising late afternoon bright spot in the November sky above Cologne. So that one does not forget that the sky above the metropolitan cloud-cover is actually blue. (Evoking in one's ears the Bläck Fööss song "When the sun shines beautifully" ... ) - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
24. November 2010 Mittwoch
Meditative Momente November-Lichtblicke am verhangenen Himmel November-Regenstille im Stadtwald Es sind die unerwarteten Momente Der Stille, der Ruhe Die aneinandergereiht Die meditative Leere kreieren Aus der Kreativität schöpfen kann
|
November 24, 2010 Wednesday
Meditative moments November bright spots in shrouded skies November rain tranquility in the City Forest Such unexpected moments Of quiescence, of tranquility Strung together Create the meditative emptiness That lets creativity flourish
|
|
24. November 2010 - November-Regen im Kölner Stadtwald - November 24, 2010 - November rain in Cologne's City Forest - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
25. November 2010 Donnerstag
In Amerika feiert man heute Thanksgiving. Im Kölner Stadtwald brauchen die Truthähne nichts zu befürchten
November 25, 2010 Thursday
In America they celebrate Thanksgiving today. The turkeys in Cologne's City Forest are safe.
|
|
25. November 2010 - Truthähne im Kölner Stadtwald - November 25, 2010 - Turkeys in Cologne's City Forest - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
|
25. November 2010 - Spuren von Leuvens Thanksgiving-Dinner-Nostalgie - November 25, 2010 Traces of Leuven's Thanksgiving dinner nostalgia - Photo B.G. - Copyright B.G. + Reinhard Leuven |
|
|
26. November 2010 Freitag
Vorgestern Meldete der gute Freund aus Seattle Schnee Gestern morgen Berichtete der gute Freund aus Belgien Bei ihnen schneie es Gestern spät abends Kam der November-Schnee hier an Ob er vom Pazifik kommt ? Schnee in den Ardennen Über Kall gerauscht nach Köln Heute morgen Trug der Balkon-Buddha eine November-Schneekappe Er meditiert weiter Genau wie am 13. November im Regen (siehe oben den 13.11.) Oder nun im Schnee
Er ruht in sich ...
Ein beneidenswerter Zustand ...
|
November 26, 2010 Friday
The day before yesterday The good friend from Seattle reported snow Yesterday morning The good friend from Belgium related That there snow had begun to fall Late yesterday evening The November snow arrived here Does it come from the Pacific ? Snow in the Ardennes Via Kall swept in to Cologne This morning The balcony-Buddha wore a November snow cap He continues to meditate Just as on November 13th in the rain (see above 11-13) Or now in the snow
He is at peace with himself ...
An enviable state ...
|
|
26. November 2010 - Schnee im November-Morgendunkel - November 26, 2010 - Snow in the November morning's darkness - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
|
27. November 2010 - Im ersten Schnee lauert im Kölner Stadtwald Nemos Nautilus im Skater Becken und wartet auf Vereisung. - November 27, 2010 - In the first snow in Cologne's City Forest Nemo's Nautilus lurks in the skater's area and waits for glaciation. - Photo B.G. - Copyright B.G. + Reinhard Leuven |
|
|
28. November 2010 / November 28, 2010 Sonntag / Sunday
Besuch der Ausstellung "Dynamik und Wandel" zur Entwicklung der Städte am Rhein 1910 - 2010+.
A visit to the exhibition "Dynamics and Change" about the development of the cities along the River Rhine 1910 - 2010+.
www.dynamik-und-wandel.de
|
|
28. November 2010 - Das ehemalige Gebäude der Reichsbahn/Bundesbahn Direktion Köln am Kölner Adenauer Ufer mit Bannern für die Ausstellung "Dynamik und Wandel". - November 28, 2010 - The former building of the Cologne Directorate of the Reichs and Federal Railways on the Adenauer Ufer in Cologne with banners for the exhibition "Dynamics and Change". - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
30. November 2010 Dienstag
Orte der Meditation Sind die An denen Gedanken und Träume Richtung und Ruhe finden
|
November 30, 2010 Tuesday
Places of meditation Are those Where thoughts and dreams Find direction and quiescence
|
|
30. November 2010 - Die Eisenbahnstrecke im Kölner Stadtwald am kalten letzten November-Tag. (Bitte mit dem Journal-Foto vom 2.11. vergleichen.) - November 30, 2010 - The railroad track in Cologne's City Forest on the cold last day of November. (Please compare with the Journal photo of November 2nd .) - Photo + Copyright Reinhard Leuven |
|
|
|
2. November 2010 - November 2, 2010 - Photo und Copyright Reinhard Leuven |
|
|
|
30. November 2010 - November 30, 2010 Photo and Copyright Reinhard Leuven |
|
|
LEUVENs JOURNAL 21
Zurück zu den anderen Back to the other
LEUVENs JOURNALS
Zurück zu / Back to Startseite / Homepage
© COPYRIGHT Text und Illustrationen Falls nicht anders angegeben, bezieht sich Copyright auch auf die in den Illustrationen abgebildeten Objekte. Reprodkuktion nur mit Genehmigung. Text and Illustrations Unless otherwise noted copyright applies also to the objects shown in the illustrations. Reproduction with permission only. REINHARD LEUVEN No responsibility taken for contents, etc. of other websites that may be reached from this website via link. Es wird keine Verantwortung übernommen für den Inhalt, etc. anderer Webseiten, die von dieser Webseite per Link erreicht werden können.
|
|